Keine exakte Übersetzung gefunden für إبداء الرأي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إبداء الرأي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • g) Date de l'opinion;
    (ز) تاريخ إبداء الرأي؛
  • Et j'ai le droit de parler.
    .ويحق لي إبداء الرأي
  • Article 21 Liberté d'expression et d'opinion, et accès à l'information
    المادة 21 - حرية التعبير وإبداء الرأي والحصول على المعلومات
  • e) Formulation d'une opinion sur les états financiers, précisant si:
    (ﻫ) إبداء رأي بشأن البيانات المالية يتناول ما يلي:
  • La législation marocaine du travail comporte des dispositions garantissant le paiement des heures supplémentaires, le repos hebdomadaire, le congé annuel payé, les jours de fêtes payés et les jours fériés.
    إبداء رأيها في سير عمل قسم الصحة المهنية؛
  • Le Groupe de travail estime être en mesure de rendre un avis sur les faits et les circonstances se rapportant aux cas en question.
    ويرى أن بإمكانه إبداء رأي بشأن وقائع القضية وظروفها.
  • Je n'ai pas à avoir d'opinion sur ça, et toi non plus.
    لا يحق لي إبداء رأي بالأمر و أنت كذلك
  • Il nous appartient d'exprimer, sur la base de notre vérification, une opinion sur ces états financiers.
    ومهمتنا هي إبداء رأي بشأن هذه البيانات المالية استناداً إلى مراجعة الحسابات التي أجريناها.
  • Les auteurs sont convaincus qu'il est possible d'aplanir les divergences de vues concernant les incidences de la mondialisation sur les droits de l'homme et ont repris des négociations à ce sujet.
    ويتمثل المقصد المنشود، لا في إبداء رأي بشأن العولمة، بل في زيادة تفهمها.
  • Le Groupe de travail estime être en mesure de rendre un avis sur les faits et circonstances de l'affaire, compte tenu des allégations formulées.
    ويعتقد الفريق العامل أن بوسعه إبداء رأي في وقائع القضية وملابساتها في سياق الادعاءات المقدمة.